Un error habitual con POR y DE

Brooke lark 08b O Yn H r E unsplash

Errores habituales respecto al uso de la preposición POR

Uno de los errores muy frecuentes debido a la traducción literal, en general del inglés al español, es usar la preposición "en" para expresar in the morning:

En España no decimos “Nunca tomo café en la mañana”, aunque en el español de Latinoamérica se acepta y se usa. Se trata de particularidades diferentes de la lengua.

Fíjate en estos ejemplos:

Nunca tomo café por la mañana.

Prefiere hacer deporte por la tarde.

José estudia por la noche.

Si quieres saber por qué y aprender otros usos de la preposición POR con ejemplos, te recomiendo leer este otro post.

Uno de los usos específicos de la preposición DE

Sin embargo, cuando indicamos la hora exacta, usamos la preposición DE. Veamos:

Desayuno cada día a las 8 de la mañana.

Sale de trabajar a las 7 de la tarde.

Las tiendas cierran a las 8 y media de la noche.

Tenemos dos excepciones: “a mediodía” y “a medianoche”. Veamos:

Te veo a mediodía, no llegues tarde.

A veces, él llega a casa a medianoche.

¿Fácil, verdad?. Me alegro de haberte ayudado con tus clases de español o con tu práctica. ¡Recuerda que es importante practicar un poco cada día!